就爱字典>英语词典>no-nonsense翻译和用法

no-nonsense

英 [ˌnəʊ ˈnɒnsns]

美 [ˌnoʊ ˈnɑːnsens]

adj.  简单直接的; 言简意赅的; 不说废话的

Collins.1

牛津词典

    adj.

    • 简单直接的;言简意赅的;不说废话的
      simple and direct; only paying attention to important and necessary things

      柯林斯词典

      • ADJ-GRADED 讲究实际的;直截了当的;不容胡闹的
        If you describe someone as ano-nonsenseperson, you approve of the fact that they are efficient, direct, and quite tough.
        1. She saw herself as a direct, no-nonsense modern woman.
          她认为自己是个直截了当、不拖泥带水的现代女性。
      • ADJ-GRADED 简单实用的
        If you describe something as ano-nonsensething, you approve of the fact that it is plain and does not have unnecessary parts.
        1. You'll need no-nonsense boots for the jungle.
          你需要一双实用的靴子穿越丛林。

      英英释义

      adj

      • not tolerating irrelevancies
        1. the no-nonsense tones of a stern parent

      双语例句

      • Her current style seems to suit her, because it's short and no-nonsense.
        希拉里现在的发型似乎很适合她,短发显得干练。
      • But in future it will mean much more than personal honesty and candour ( which were always valued). It will also mean a zealous, no-nonsense approach to compliance with near-zero tolerance for misconduct.
        但未来这不仅意味着个人的诚信和正直(这一直以来都受到重视),同时也意味着积极、严肃地遵循对不当行为的零容忍立场。
      • You'll need no-nonsense boots for the jungle.
        你需要一双实用的靴子穿越丛林。
      • That partly reflected a hardy, frugal, no-nonsense attitude in this particular charity; but it was taken for granted then that charity was essentially about rich westerners providing benefits to poor people.
        这种期待一部分反映了那家慈善团体特有的吃苦耐劳、节俭和直截了当的工作态度。不过,当时人们认为理所当然的看法是,慈善本质上就是富裕的西方人给穷人提供福利。
      • Anna comes from a mob family and her hair, sometimes matched with large sunglasses or wide-lapel Armani trench coats, indicates both a degree of class and no-nonsense power.
        安娜来自一个黑帮家庭,她的发型有时搭配大墨镜或阿玛尼大翻领军装式风衣,既能点明她的社会阶层,又有严肃的威慑力。
      • Now picture France's no-nonsense President Nicolas Sarkozy as that official zipping around before diplomatic VIPs.
        而此刻那位在外交贵宾前飞奔的官员就是法国现任总统尼古拉斯。萨科奇。
      • A strong, straight line that goes all the way across the hand indicates a logical, no-nonsense thinker.
        一条又粗又直的智慧线横跨手掌表示这个人是个条理分明,很直接的思想家。
      • The app is clean and professional with few frills, and I liked its no-nonsense style.
        这款应用干净且专业,没有多余的虚饰,我喜欢它不讲废话的风格。
      • Are our managers no-nonsense aggressive competitors or are they more concerned with driving out inefficiencies?
        我们的管理者是没有废话、积极进取的还是更加关心驱除低效?
      • Does this suggest a slap-dash approach to personal hygiene in the more mature, a no-nonsense efficient approach, or a deep seated eco-consciousness and concern about water conservation?
        这是否意味着更为“资深成熟”的人对个人卫生较为草率,或是较为直截高效,亦或是出于一种根深蒂固的生态意识及对水资源保护的深切关注?