riven
英 [ˈrɪvn]
美 [ˈrɪvn]
adj. 分裂; 四分五裂; 破裂; 破碎
v. 撕开; 拧去 (from; away; off); 使烦恼; 分裂
rive的过去分词和过去式
过去分词:riven
BNC.13657 / COCA.42243
牛津词典
adj.
- 分裂;四分五裂
divided because of disagreements, especially in a violent way- a party riven by internal disputes
由于内部分歧而四分五裂的政党
- a party riven by internal disputes
- 破裂;破碎
divided into two or more pieces
柯林斯词典
- ADJ 分裂的;四分五裂的
If a country or organization isriven byconflict, it is damaged or destroyed by violent disagreements.- The four provinces are riven by deep family and tribal conflicts...
这4个省被严重的家族和部族纷争弄得四分五裂。 - The party was riven with factional fighting.
派系争斗使该党四分五裂。
- The four provinces are riven by deep family and tribal conflicts...
双语例句
- While relations are transformed, South Africa remains riven by racial and socioeconomic inequality.
虽然种族关系得到改变,但南非仍被种族与社会经济不平等割裂。 - The party was riven with factional fighting.
派系争斗使该党四分五裂。 - The upper surface of glacier is riven by crevasses.
冰川的上表面已裂成冰隙。 - Of course, there are poorly run associations among the 1000 or so serious trade bodies in Britain. These are the ones riven with infighting, run by second-rate staff combined with an inflexible, old-fashioned outlook.
当然,英国1000多家严肃的行业协会中也有经营不善者:被内讧搞得四分五裂,由平庸之辈执掌,观点僵化过时。 - China` s rich kids have an image problem in a nation riven by a growing gap between rich and poor.
中国的贫富差距不断加大,这使得富家子弟的形象问题备受关注。 - In Hong Kong, casino king Stanley Ho's company is riven by open warfare with his sister over her share of the dividends.
在香港,赌王何鸿燊与其姐姐就分红比例公开争执,赌王的企业因此分裂。 - A country riven by deep divisions of race and ideology.
一个因种族和意识形态严重分歧而陷于分裂的国家。 - Mrs Clinton's campaign has been riven by faction-fights between the "white boys" who are close to her husband and "the Hillary girls" who are close to her.
亲希拉里的“希拉里女孩”与亲克林顿的“白小子”之间的派系争斗严重分裂了她的竞选活动; - Historically fissured and perpetually in a process of reluctant homogenization, America is a civilization riven by contradiction and ritual self-delusion.
历史上的分裂、持续发展当中的同质化倾向,使美国文化在矛盾和自欺的仪式中形成。 - In a region riven by mistrust and age-old hostilities, the interdependence created by trade and investment – particularly in the form of cross-border production networks – is the most powerful underpinning of stability.
在这个因不信任和历史积怨而分裂的地区,贸易和投资(特别是以跨境生产网络形式出现的投资)所创造的相互依赖,是地区稳定的最强大支柱。