就爱字典>英语词典>slangs翻译和用法

slangs

网络  俚语; 俚語; 俚俗词汇; 俗语俚语; 鄙谚

双语例句

  • American slangs study is quite necessary, which can help learners not only understand the language but also improve the comprehensive ability of English.
    美国俚语研究是不可或缺的,因为其不仅有助于掌握英语这门语言,而且能够提高英语的综合能力。
  • Those are the slangs for today.
    这就是今天的俚语。
  • Especially in the domestication, they use many popular network words, buzzwords, idioms and slangs, which make the the translation more lively and humorous.
    在归化的策略中他们会常用网络热门词语,习语俚语等,使得其字幕翻译生动幽默,能使观众快速地了解到笑点。
  • Even worse, popular English songs might have confusing slangs in it and they certainly have incorrect grammar.
    而且流行英语歌曲里会有令人困惑的,俚语和很多不正确的语法。
  • This paper focuses on exploring the stylistic features of slang, also giving an introduction about the source of slang, the status of present-day slangs.
    本文介绍了英语俚语的来源、现状,并着重对其风格特征作一些探讨。
  • By the analysis of American slangs and the features of American sitcoms language, this study will be useful and helpful for both English learners and English teachers.
    通过美国俚语及美剧语言特征的分析,本论文对于英语的教与学都有很大的帮助。
  • Stylistic Study of English Slangs
    英语俚语及其风格
  • Having confirmed the widespread application of slangs, from now on, we will make this programme into a series formally, continuing with our study of the American slang.
    在肯定了俚语的广泛应用性之后,从今天开始,我们将正式把这档节目做成一个系列,来系统地学习美国俚语。
  • When carrying on the classroom induction, the full use of interesting stories, the slangs attract students 'attention; Fourth, establishment teaching question skillfully.
    在进行课堂的导入时,充分利用让学生感兴趣的故事,俚语吸引学生的注意力;四是巧妙的设置教学中的疑问。
  • Based on an analysis of examples in slang translation, this paper aims at exploring how to achieve facsimile of culture while translating slangs.
    本文拟结合英汉俚语翻译中的实例谈谈如何在俚语翻译中做好文化传真。