【介绍】:渤海国(今吉林、辽宁一带)僧人,早年曾从师应公至日本,后返唐。元和八年(813)曾与日本僧人灵仙论道于逆旅,宝历元年(825)再入日本。归五台山时,居于灵境寺的灵仙已逝,乃题诗壁上哭之。《全
据《世说新语·雅量》载:谢安隐居东山时,尝与友人泛舟入海,遇风浪,诸人皆恐,唯谢安镇定自若,吟啸不言。后以“谢安舟楫”喻人能处变不惊。杜甫《戏作寄上汉中王二首》之二:“谢安舟楫风还起,梁苑池台雪欲飞。
管理归附的少数民族事务的官员。西汉苏武出使匈奴被扣十九年,牧羊于北海,归朝后拜典属国。后亦以“典属国”专指苏武。聂夷中《胡无人行》:“悠哉典属国,驱羊老一生。”戴叔伦《奉天酬别郑谏议云逵卢拾遗景亮见别
凄凉不安。李中《海上和柴军使清明书事》:“却是旅人凄屑甚,夜来魂梦到家乡。”
文体名。原指时下流行的文体,唐代主要指当时常用的骈文和科举考试时采用的律赋。韩愈《与冯宿论文书》称之为“俗下文字”。而“时文”名称的出现,当在北宋前期,欧阳修《记旧本韩文后》称:“是时天下学者,杨、刘
《汉书·霍光传》载:霍光是汉昭帝上官皇后的外祖父,汉宣帝霍皇后的父亲,他官居大司马、大将军,子弟遍及朝廷文武要职。后因以“霍家亲”喻指显达的外戚。司空曙《观猎骑》:“翩翩不知处,传是霍家亲。”
【介绍】:刘禹锡作。时当大和七年(833)在苏州刺史任。奚使君名未详,或为奚陟之子。诗首二句写送别时地与景物,以水流寓别意;次联承上而言,点明离愁;三联乃本篇警策,“江草带烟暮,海云含雨秋”,状吴越之
【介绍】:曹松《晨起》诗句。诗写秋晨早起所见所感。残月如钩,尚挂枝头;发际骤冷,忽觉一阵冷风。诗人感受细腻、敏锐,写出秋日萧条、趋冷之韵味。
指孝养父母。典出《艺文类聚》卷二〇引《列女传》:“老莱子孝养二亲,行年七十,婴儿自娱,著五色彩衣。”孟浩然《送王五昆季省觐》:“水乘舟楫去,亲望老莱归。斜日催乌鸟,清江照彩衣。”
【介绍】:孟郊作。游子吟,属乐府杂曲歌辞。为孟郊任溧阳(今属江苏)尉时所作。这是一首歌颂伟大母爱的绝唱。千百年来传诵人口,历久弥新。开头二句写母子相依为命的骨肉深情。中间二句通过一个缝衣的特写镜头,集