【介绍】:孟浩然作。见《题大禹寺义公禅房》。
清潘德舆撰。凡三卷。一卷为李白诗话,计二十二则;二、三卷为杜甫诗话,计二十八则。潘氏亦清代诗人,其为诗,早年从杜甫入,中及诸家,四十岁时复以杜甫为宗。其论诗,恪守儒家诗教,奉曹植、陶潜、李白、杜甫为“
比喻好坏同归于尽。语出《书·胤征》:“火炎昆冈,玉石俱焚。”李白《送张秀才谒高中丞》:“我无燕霜感,玉石俱烧焚。”亦作“玉石同焚”。吴融《闲书》:“大底鹪鹏须自适,何尝玉石不同焚。”
即茱萸。长房,指汉代修道者费长房。费长房有异术,预知其弟子桓景九月九日家中当有灾,命其以茱萸盛绛囊中,登高饮菊花酒以避祸。相传重阳节之俗即始于此。见南朝梁吴均《续齐谐记·九日登高》。李显《九月九日幸临
战国末著名刺客。本卫国人,之燕,燕人谓之荆卿。为燕太子丹重用,入秦刺秦王,事败被杀。见《史记·刺客列传》。李峤《史》:“方朔初闻汉,荆轲昔向秦。”亦作“荆卿”。高适《酬裴员外以诗代书》:“荆卿吾所悲,
【介绍】:见刘轲。
南朝宋文学家颜延之曾官金紫光禄大夫,故称颜光禄。杜牧《寄宣州郑谏议》:“五言宁谢颜光禄,百岁须齐卫武公。”
申宝坤选注。上海古籍出版社1991年出版。该书为皮日休诗文的第一个选注本。它从《皮子文薮》及《松陵唱和集》中,选录散文47篇,诗歌63首,每篇都作了简要说明和简明注释,深入浅出,评介中肯,对了解皮日休
吴钧陶译。陕西人民出版社1985年9月出版。26.7万字。本书系英汉对照读物,共收杜诗156首。英译部分加有小注,原作部分则仅录其诗。书前有译者序和《杜甫小传》,书末附《译者小传》。本书为作者在其旧作
【介绍】:见何仲宣。